Thứ Sáu, 14 tháng 8, 2015

NHỚ ÔNG NÀY.

Nhớ ông này nha. Ổng phát biểu hay, đúng lúc, đúng thời điểm.
Khi mà Trung quốc đã trở thành nền kinh tế thứ hai thế giới. Khi Trung quốc đã đủ khả năng can thiệp với những mức độ khác nhau vào hầu khắp các lục địa, các quốc gia.
Khi mà sau 70 năm thế chiến 2 kết thúc, Nhật đủ mạnh và với mức độ can thiệp của Trung quốc ngày càng sâu vào các lợi ích của Nhật, các vùng ảnh hưởng của Nhật.
Khi Nhật đã chính thức giải thích lại Hiến pháp để đưa quân đội ra nước ngoài tham chiến.
Khi mà chỉ còn ít ngày nữa đến ngày (03/9) Trung quốc sẽ kỷ niệm kết thúc chiến tranh thế giới thứ 2, có mời thủ tướng Nhật tham dự.
Càng nhớ Ông này hơn, khi lời hối lỗi của Ông chẳng khác biệt các lời xin lỗi tiền nhiệm, nhân những dịp kỷ niệm 50, 60 năm kết thúc thế chiến 2, chẵng mới mà nhớ. Chỉ là thế này mà nhớ Ông thôi : "Lớp trẻ Nhật bản ngày nay không chịu trách nhiệm gì về cuộc chiến tranh thế giới thứ 2, không cần phải đưa ra lời xin lỗi" . Bằng vào lời này, Ông đã cách ly giới trẻ nước Nhật ra khỏi trách nhiệm của Cha, Ông chúng, Ông giải thoát chúng khỏi chiếc ách của quá khứ. Họ, những người trẻ của nước Nhật hiện đại, sẽ không phải xin lỗi ai hết, không xin lỗi ai cả, dù Trung quốc hay Hàn quốc hay bất cứ quốc gia nào khác có đòi hỏi.
Bằng vào tuyên bố hôm 14/8, Ông đã chấm hết cho sự hối hận hay hối lỗi dù phải "đối diện thẳng thắn với lịch sử" để từ nay nước Nhật ngẩng cao đầu trong quan hệ quốc tế, kể cả can thiệp quân sự quốc tế khi cần. Nòng nọc đứt đuôi từ đây nhé, nghìn vàng khôn chuộc dấu vôi bôi, Hồ Xuân Hương nhỉ.
Nhớ Ông này lại nhớ lời Ông nào đã nói : " Chúng ta sẽ đòi lại, đời chúng ta chưa đòi được thì đời con đời cháu chúng ta sẽ đòi cho bằng được". Nhớ nhỉ. Cũng là nói, cũng là nhớ, nhớ Ông này nói, lại nhớ Ông nào nói. Nhớ cách thức tư duy trong lời nói của từng Ông? Để nhớ mỗi Ông theo cái cách riêng.
Nhớ Ông này : Shinzo Abe Thủ tướng Nhật bản, với lời tuyên bố hối lỗi sâu sắc về các hành vi của phát xít Nhật trong cuộc chiến tranh thế giới thứ 2. Đặc biệt nhớ đoạn Ông nói : "Chúng ta không nên để con, cháu chúng ta và các thế hệ sau nữa, những người không liên quan đến cuộc chiến đó, cứ phải xin lỗi như số mệnh định sẵn". Trích theo : http://dantri.com.vn/the-gioi/thu-tuong-nhat-the-he-tuong-lai-khong-can-xin-loi-ve-chien-tranh-20150815080255099.htm   Nhớ nhỉ.
Cũng nhớ nhỉ cái Ông " ... đời con đời cháu chúng ta sẽ đòi cho bằng được" nhỉ.
P/s : 18 giờ cùng ngày. Xin thêm đoạn trích này của một bài dịch khác :
Nhân dịp 70 năm sau chiến tranh đất nước chúng ta muốn bày tỏ lòng biết ơn từ tấm lòng mình tới tất cả các quốc gia, tới tất cả những người đã dốc sức cho sự hòa giải.
Ở Nhật Bản những thế hệ sinh ra sau chiến tranh hiện nay đang chiếm trên 80% dân số. Không thể để cho con cháu chúng ta, những người không liên quan gì tới cuộc chiến tranh đó và con cháu của những thế hệ trước phải tiếp tục gánh trên vai lời xin lỗi.
Tuy nhiên, cho dẫu thế, người Nhật chúng ta, bất kể thế hệ phải đối diện thẳng thắn với lịch sử của quá khứ.
Chúng ta có trách nhiệm tiếp nhận quá khứ bằng tấm lòng khiêm tốn và đưa nó vào tương lai.
Thế hệ cha mẹ chúng ta và thế hệ ông bà chúng ta đã sống sót trong tận cùng nghèo đói và sự hoang phế sau chiến tranh.
Điều đó có thể kết nối tương lai với thế hệ chúng ta hiện tại và thế hệ tiếp theo. Đấy là nhờ vào nỗ lực không mệt mỏi của những người đi trước cùng lòng tốt, sự giúp đỡ vượt qua ân oán của rất nhiều nước đã từng đánh nhau dữ dội trong tư cách là kẻ địch như Mĩ, Úc, các nước châu Âu.
Chúng ta phải tiếp tục kể về điều đó trong tương lai. Chúng ta sẽ khắc sâu bài học lịch sử trong lòng, xây dựng tương lai tốt đẹp hơn và nỗ lực vì sự hòa bình và thịnh vượng của châu Á, thế giới.
Chúng ta tiếp tục khắc sâu trong lòng quá khứ mong muốn thoát ra khỏi sự bế tắc của bản thân bằng sức mạnh. Vì vậy, nước chúng ta cho dù xung đột vẫn phải tôn trọng pháp luật và giải quyết bằng ngoại giao, hòa bình thay vì sử dụng sức mạnh.
Chúng ta từ giờ về sau sẽ tuân thủ chặt chẽ nguyên tắc này và vận động những nước khác. Với tư cách là nước duy nhất bị chiến tranh nguyên tử, chúng ta sẽ phát huy trách nhiệm trong cộng đồng quốc tế hướng tới hạn chế phát tán và loại trừ vĩnh viễn vũ khí nguyên tử.
Chúng ta sẽ tiếp tục khắc sâu trong lòng quá khứ trong thế kỉ 20 ở đó danh dự và phẩm giá của rất nhiều phụ nữ bị làm tổn thương sâu sắc. Chính vì vậy, nước chúng ta muốn trở thành nước luôn ở cạnh những phụ nữ ấy. Chính thế kỉ 21 này, chúng ta sẽ trở thành nước dẫn đầu thế giới vì một thế kỉ nhân quyền phụ nữ không bị xâm hại.
Chúng ta sẽ tiếp tục khắc sâu trong lòng quá khứ ở đó sự trì trệ về kinh tế đã gieo mầm chiến tranh. Chính vì vậy mà nước ta sẽ không bị chi phối bởi ý muốn của bất cứ nước nào mà sẽ tăng cường giúp đỡ các nước đang phát triển, phát triển hệ thống kinh tế quốc tế rộng mở, tự cho, công bằng và làm cho thế giới ngày một phồn vinh.
Chính phồn vinh sẽ là nền tảng của hòa bình. Chúng ta sẽ đối mặt với nghèo đói, thứ là mảnh đất màu mỡ của bạo lực và nỗ lực hơn nữa để cung cấp y tế, giáo dục, cơ hội tự lập cho tất cả mọi người trên thế giới.
Chúng ta sẽ tiếp tục khắc sâu trong lòng quá khứ ở đó chúng ta đã trở thành kẻ khiêu khích trật tự thế giới. Chính vì vậy, đất nước chúng ta sẽ duy trì vững chắc không dao động các giá trị cơ bản như tự do, dân chủ, nhân quyền, bắt tay với các nước cùng có chung các giá trị ấy, giương cao ngọn cờ “chủ nghĩa hòa bình tích cực” và cống hiến hơn nữa cho hòa bình và phồn vinh của thế giới.
Hướng đến 80, 90, 100 năm sau chiến tranh, chúng tôi quyết tâm sẽ cùng với quốc dân dựng xây nước Nhật như thế. Theo : http://khatraphuong.blogspot.com/2015/08/bai-phat-bieu-thieu-qua-nhieu-kinh-thua.html

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét